Вверх страницы

Вниз страницы

Carnevale di Venezia

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Carnevale di Venezia » Район Сан-Марко » Театр Ла Фениче


Театр Ла Фениче

Сообщений 1 страница 27 из 27

1

Оперный театр, открывшийся в Венеции 16 мая 1792 года премьерой оперы Паизиелло Агригентские игры.
В названии отражено то обстоятельство, что театр дважды поднимался как феникс из пепла — первый раз после пожара 1774 года и второй после судебных баталий. Вновь погорел в 1837, но каждый раз восстанавливался.
http://s017.radikal.ru/i405/1508/00/ae2f55b10710.jpg

0

2

Ювелирный салон Франсин <---

Когда Франсин оказалась перед зданием оперы, последние лучи заходящего солнца ещё оттеняли крыши домов. Девушка наблюдала за ними с некоторой романтической грустью: жаль, что день, столь прекрасный и солнечный, не смотря на утренний ливень, так быстро кончился. Хотя оборотни тоже в чём-то ночные создания, эта хищница предпочитала яркий солнечный свет. Он значительно больше соответствовал её характеру.

Сегодня в опере сегодня была "Травиата" неподражаемого Верди. Впервые поставленная в театре в 53м, она уже более десяти лет не покидала репертуар театра и девушка была уверена: для оперы такого уровня десять лет - незначительный срок. Данное произведение Франсин знала не плохо, но исключительно по постановкам театральных трупп, которые периодически приглашал домой её отец. И вот наконец у девушки появилась возможность познакомиться с произведением на большой сцене.

Этот визит планировался ещё за долго до визита к Принцу вампиров, а предложение о нейтральной территории навело девушку на достаточно смелую по своим масштабам идею. Надо только договориться с администрацией: про финансовую часть идеи девушка не переживала. А ещё идея с компанией пришлась волчице очень кстати: иначе её бы ожидало гордое одиночество, правда, отчасти ставшее уже привычным для девушки.

Ложа была давно арендована, никаких организационных вопросов не осталось и Франсин решила дождаться Софи у входа в театр, наслаждаясь свежим воздухом.

0

3

Резиденция Принца города ===>

Нескольких часов сна девушке вполне хватило, чтобы восстановить силы и со "свежей" головой обдумать некоторые вещи. Она ещё более утвердилась в своих намерениях, осталось лишь только надеяться, что не возникнет ни каких препятствий. Тумана в мыслях больше не было и даже злость на "доброжелателя" и та испарилась. Но всё же, помимо этого имелись и другие дела, с которыми необходимо было разобраться. В данное время встреча с приближенной Главы оборотней стояла на первом месте, а потому следовало собираться.

Сборы и подготовка заняли значительно больше времени, чем планировалось. Всё же это был поход в театр, а не какая-то прогулка по тёмным улочкам Венеции. Чёрное платье, расшитое замысловатыми цветочными узорами нитками того же цвета, как нельзя лучше подходило для этого случая. Длинные волосы были убраны в невысокую причёску и закреплены шпильками, украшенными черными жемчужинами. На руках кружевные черные перчатки. А поверх, как обычно, плащ.

Софи покинула Резиденцию, когда солнце ещё не скрылось за горизонтом, но выросшие тени домов хорошо скрывали от последних лучей и позволили большую часть пути преодолеть по улицам квартала. Когда же нужно было переправиться на противоположную сторону широкого канала, девушка спустилась на пристань. Благо, тут оказалась хоть одна свободная гондола, что по вечерам обычно было большой редкостью. Времени в запасе оставалось ещё предостаточно. Софи специально рассчитывала приехать чуть пораньше, чтобы собраться с мыслями.

Ступив на каменную кладку противоположного берега, девушка отдала гондольеру запрашиваемую цену в виде нескольких золотых монет и торопливо направилась в сторону театра.

Легендарное сооружение, о котором в Венеции, да и не только здесь, ходили легенды. "Ла Фениче", что с итальянского означало "Феникс". Он сгорал и "возрождался из пепла", не один раз. Так рассказывали иностранным гостям. Это само по себе уже притягивало внимание, не считая даже неповторимой архитектуры давно минувших веков и внутреннего богатого оформления. Те, кто восстанавливал его после очередного "падения", постарались на славу.

Поднявшись по ступеням к входным дверям, Софи огляделась. В этот вечер, как и в любой другой, у театра было многолюдно, вся аристократия Венеции собралась здесь (во всяком случае, живая её часть уж точно). Всем хотелось в очередной раз услышать известную оперу. Люди сновали туда и обратно, и среди них нужно было найти ту, с кем была назначена встреча. Но всё ещё надеясь, что пришла первой, девушка не спеша направилась к главному входу, но тут внезапно снова почувствовала то же, что и ранее в гостиной. И правда, вампирский инстинкт не подвёл. Немного в стороне от дверей стояла молодая особа и кажется тоже кого-то ждала... Софи, всё же не до конца уверенная в своей догадке, подошла к незнакомке.

- Доброго вечера. Прошу извинить за опоздание, - говорила она в лёгком смущении - не ожидала, что девушка придёт раньше. - Вы сеньорита Шварц?

+1

4

Франсин долго ждать не пришлось. Казалось, закат только недавно доиграл последними лучами, а к ней уже подошла девушка, элегантно одетая, несколько младше волчицы. Даже возникло подозрение, что эта леди покинула дом значительно раньше, чем село солнце, что, в свою очередь, вызывало сомнения относительно истиной природы вампиров: уж очень часто они оказывались на улице в течении дня. Но то, что спутницу ждать не пришлось, определённо обрадовало девушку.

- Вы правы, это я. Не беспокойтесь, вы пришли значительно раньше, чем я ожидала вас увидеть. До начала осталось немного времени, но я предлагаю уже пойти в ложу. Там несколько спокойнее и никто не будет мешать разговаривать. Как мне лучше к вам обращаться?

При этом Франсин стала не спеша двигаться в сторону входа в театр, приглашая Софи следовать за ней. Волчица уже успела оценить элегантность и продуманность образа молодой девушки. Как и многие дети ночи, она предпочитала чёрный цвет в одежде, который прекрасно сочетался с вампирской бледностью. Все аксессуары, причёска были подобраны с большой тщательностью.

- У вас прекрасный вкус! - девушка не устояла от желания отметить по достоинству образ своей спутницы.

0

5

Предположение Софи оказалось верным, девушка была из числа приближённых Альфы. На первый взгляд истинная леди, которые обычно никогда не выбираются в свет в одиночку. Даже и не скажешь, что она может в любой момент обратиться в большую волчицу.

Чувствуя, как напряжение, державшее до этого момента, начало постепенно спадать, Софи добродушно улыбнулась своей спутнице. До встречи она представляла себе её немного по-другому и потому волновалась. Но, как оказалось, зря, потому что девушка внушала доверие и располагала к себе.

- Улицы уже давно скрыты тенью и это позволяет беспрепятственно добраться туда, куда нужно, - ответила вампирша, как бы тем самым объясняя своё неожиданно раннее появление. Она знала, что этот вопрос всё ровно возникнет у ожидавшей её леди, даже если та не решится его задать. - Просто не хотела заставлять вас ждать. Можете называть меня просто по имени - Софи. Мне так гораздо привычнее, да и вам будет удобнее. А как мне, в свою очередь, обращаться к вам? - поинтересовалась девушка, когда они со спутницей уже оказались в широком холле театра.

Здесь было довольно шумно. Непривычно яркий свет бил в глаза после вечного полумрака, царившего в Резиденции. Но постепенно, с каждой минутой становилось легче.

Услышав комплемент в свой адрес от спутницы, Софи взглянула на неё и ответила:

- Благодарю. Ведь у вас отменное чувство стиля и потому мне очень приятна ваша оценка, - она слегка улыбнулась.
 
Они прошли по лестнице, поднялись на нужный этаж и через несколько минут оказались в ложе, предназначенной на этот вечер. Больше ещё, кажется, никто не торопился занимать свои места в соседних ложах, но это было даже к лучшему. Можно было спокойно поговорить. Обсудить предстояло много различных деталей, многое требовало внимания, но удобнее всего было, да и правильнее, отложить основную часть беседы на время после представления.

- Простите, но я не совсем в курсе, какое решение было принято сегодня по поводу проведения бала. Я, к сожалению, не могла вернуться домой раньше. Вам не будет трудно рассказать мне об этом в двух словах перед тем, как мы перейдём к решению отдельных вопросов?

0

6

Предложение общаться на равных для Франсин было вполне ожидаемо. Ей было бы значительно сложнее общаться с подобной личностью официально. Да и в целом девушке было ближе дружеское общение.

- В таком случае мне будет приятно, если и меня будут называть Франсин. Мне гораздо приятнее не формальное общение, особенно в подобных обстоятельствах.

На ответный комплимент волчица поблагодарила спутницу. Заметив, что спутница щурица, она добавила:

- Давай поднимемся в ложу по-скорее, там свет не такой яркий.

Пройдя по красивым интерьерам театра, заполненным гостями, ожидающими начало действия с разной степенью нетерпения, девушки оказались в уютной ложе. В зале людей было значительно меньше: ещё не давали даже первого звонка.

- Принц предложил организовать мероприятие не нейтральной территории. Мне лично эта идея очень нравится, тем более что не придётся решать, кого куда удобнее приглашать. Планируется около 40 гостей суммарно. Ну и обслуживающий персонал, разумеется. Карнавал плюс не формальная часть, без масок. Про тему я думала взять пьессы Шекспира, но это ещё не решено окончательно. Про место была мысль арендовать этот театр. В первую очередь мне важно понять, что стоит учесть, чтобы гостям с вашей стороны было бы максимально комфортно и интересно?

0

7

Девушка внимательно слушала Франсин, параллельно рисуя в мыслях возможные картины - сюжеты с балом сменялись обрывками пьес Шекспира, а те скрывались в тени тёмной стороны маскарада. Прекрасный сюжет, предоставляющий много возможностей для обеих сторон. В особенности для вампиров, ведь большинство из них не считали предстоящее мероприятие чем-то серьёзным, а лишь интересной игрой и возможностью покрасоваться. Про оборотней Софи не могла сказать ничего определённого, стоило ли ожидать от них неожиданных сюрпризов, но надеялась, что о них побеспокоится всё же сама Франсин.

Идея по поводу того, чтобы арендовать Ла Фениче для проведения была хорошей - здесь просторные залы и подходящее оформление, стоило лишь внести небольшие поправки. Хотя, если внимательнее присмотреться, можно увидеть и другой смысл в роли театра. Тем не менее это, действительно, было лучшим вариантом. Но оказалось в словах девушки кое-что, что заставило Софи отвлечься: она сказала "на нейтральной территории", но ведь театр таковым не был.

Значит Принц ей ничего об этом не сказал? Предусмотрительно конечно, но ведь не честно, - думала, наблюдая, как зал постепенно наполняется людьми. Те не спеша рассаживались по своим местам, смеялись и переговаривались, ведь представление ещё не началось. - Ладно, если не сказал, значит считает это правильным и мне лучше всего промолчать. Буду просто выполнять свои обязанности, вот и всё.

- Да, театр, действительно, самое подходящее место, - согласилась с предложением девушка, причём совершенно честно. Ведь за такой короткий срок весьма сложно будет отыскать что-то столь же равноценное. На вопрос Франсин о том, как вампирам будет более комфортно, Софи чуть подумав и пытаясь припомнить основные капризы большинства, ответила: - Свет. Вампиры конечно привыкнут постепенно, но глаза будет "резать". Наверное освещение нужно сделать чуть более приглушённым, не таким ослепляющим, - ну и всё, в общем-то. Потребности вампиров не так высоки, как кажется со стороны. Но был один неловкий вопрос, который скорее всего всё же следовало осветить в этой беседе. - Если вы беспокоитесь по поводу нашего своеобразного... - даже язык не поворачивался сказать это, - ...питания, то не стоит. Жертв не будет.

Сама же идея проведения бала оказалась очень занимательной и определённо стоила внимания.

- Провести первую часть бала в форме маскарада? - переспросила она, даже не пытаясь скрыть своей заинтересованности. - Это замечательная идея! Если можно, то я хотела бы сказать пару слов по поводу тематики. Шекспир - это конечно хорошо, но вдруг не всем придётся по вкусу быть героем какой-нибудь пьесы? Можно было бы... предоставить свободный выбор образа, - воодушевлённо говорила Софи, с загадочной улыбкой смотря на собеседницу, надеясь, что её вдохновение передастся и ей. - Другими словами - взять образ любого персонажа любой легенды, мифа или сказки, а то и вовсе придумать что-то своё. Совершенно разные, скрытые под масками, следуя случайности напишут сюжет не хуже любой пьесы. Что вы думаете об этом, Франсин?

0

8

Франсин оценила беглым взглядом освещение в зале. Да, если его приглушить, помещение потеряет часть своего блеска, но на смену придёт красота причудливых теней и романтическая атмосфера, любимая парочками всех возрастов.

- Со светом, думаю, решить вопрос будет не сложно. Тем более что на этом можно сыграть. Вы часто бываете в театре после закрытия? И тут, действительно снимается смысл ограничений на тему. Ведь в такой атмосфере оживают самые невероятные образы. - Франсин говорила увлечённо и оживлённо,  явно предвкушая красивое мероприятие. Разумеется, как и любой девушке, ей очень хотелось оказаться в сказке маскарада и закружиться в танце с... давайте приличая ради назовём его Таинственным Незнакомцем. Ведь мир маскарада так непостоянен и порой преподносит окунувшимся в него совершенно непредсказуемые повороты. Разумеется, Франсин думала о Генрихе. И остаётся надеется, что так оно и выйдет.

Но стоило продумать и о более важных деталях праздника. Франсин, долго перебиравшая эти мысли в подсознании, теперь увлечённо углубилась в тонкости организационного процесса..

- Я думаю, стоит продумать детали бала. Вопросы детальной проработки мы оставим специалистам. Но стоит решить, какие танцы мы хотели бы, возможно, предусмотреть какую-нибудь развлекательную программу. Про питание ситуация следующая. Как минимум закуску нашей части гостей предусмотреть стоит. Было бы здорово организовать банкет, но насколько это будет уместно для вас? Задачу эту надо поручить поворам из нашей резиденции. Они и сами имеют в этой сфере дострйный опыт и знают, кого надо приглашать, если сами не справляются с масштабами. С танцами, думаю, процентов сорок программы стоит уделить современной моде, но среди обоих обществ достаточно гостей, учившихся танцам более века назад и не учесть это было бы нелепо. Кстати. Было бы здорово найти достойного декоратора. Сам театр, разумеется, в этом не нуждается, но было бы хорошо обыграть тени, чтобы они сами стали главным украшением залов. Где располагать гостей мы выясним в процессе более детального исследования театра. Предлагаю после представления задержаться, договориться об аренде. Думаю ещё, что местный управляющий нам мог бы сильно помочь, он хорошо знает лабиринты театра. И как считаете, лучше нанять местный оркестр или у Вас на примете есть более интересные Вам варианты?

+1

9

Судя по тому, как увлеченно говорила Франсин, тема маскарада и её не оставила равнодушной. Молодая леди, быть может не намного старше Софи, тоже о чём-то мечтала, создавая свой собственный мир грёз, ведомый только ей одной. И в этом вампирша её хорошо понимала и наблюдала за отражением эмоций на лице собеседницы, не проронив ни единого слова. Но в случае Софи, у ситуации было две стороны. С одной - тайна, скрывающаяся за кулисами маскарада, которая одновременно притягивает и пугает, заставляя вслепую идти следом даже по краю глубокой черной пропасти, а со второй - желание сбежать из гущи толпы, укрыться от посторонних глаз. Но всё же пора было уже как-то бороться с собственным паническим страхом подобных мероприятий, ведь если не начать сейчас, то потом будет в разы сложнее.

Девушка внимательно слушала рассуждения Франсин, кивнув в знак согласия с её словами пару раз и мысленно отмечая галочками пункты организационных вопросов в воображаемом списке. О некоторых вещах Франсин говорила примерно то же, что думала Софи по дороге в театр и это удачное сходство мыслей не могло не радовать.

- По поводу банкета... думаю, что это будет вполне уместно. Мы часто притворяемся людьми, для нас это привычно, - ответила Софи и чуть улыбнулась, тем самым стараясь показать, что волноваться не о чем. - На случай необходимости в другом... я предупрежу пару людей, которые смогут организовать всё, как положено. Тогда будет комфортно и вам, и нам. И, кстати, у нас есть одна личность, способная поработать над декором, - известно конечно, о ком говорила девушка. Пусть он временами бывал излишне тщеславен и заносчив, но, стоит признать, что своё дело знал прекрасно. - По поводу танцев, действительно, большую часть программы должны занимать не современные жанры, - внезапно вспомнилось, что доброй половине венецианских вампиров перевалило за четыре века. И дело тут было ни сколько в умении, потому что научиться никогда не поздно, сколько во вкусах и предпочтениях. - Какие бы вы предложили? Конечно помимо традиционного набора для бала - полонеза, вальса, французской кадрили и котильона. Можно было бы добавить что-нибудь традиционно итальянское в виде старинного танца, - напомнить древним, как много времени прошло.

Вопрос о программе заставил Софи сильно задуматься. Что же такого придумать, чтобы было интересно всем? На помощь пришли, как всегда представления о том, что бы в этом случае предприняли обычные люди.

Которым не нужно "ломать" голову над тем, как в одном месте собрать и примирить оборотней с вампирами.

- Можно сделать небольшую импровизированную постановку или вроде того, где-то в первой половине мероприятия, пораньше. Сделать из этого своего рода "открытие" бала, до танцев. А что-то можно было бы провести в словесно-игровой форме для желающих, во второй части, ближе к завершению. Этот вариант лучше оставить на выбор гостей, разумеется, - рассуждала вслух. - Как думаете, следует добавить к этому ещё что-то?

А про лабиринты театра было подмечено верно. Здесь заблудиться куда проще, чем в её библиотеке.

- Думаю, что было бы лучше нанять здешний оркестр, - после недолгой паузы добавила девушка, направив очередной оценивающий взгляд в зал. - Всё же так надёжнее, чем приглашать музыкантов со стороны.

+1

10

Франсин было приятно видеть отклик в глазах собеседницы. А одобрение на банкет было особенно ценно. Ведь сытый зверь - добрый зверь, как легко сообразить.

- Да, помощь опытного декоратора будет весьма кстати. Что до танцев.. мне, например, очень нравятся бранли, особенно Конский. Как минимум ради иронии не стоило бы забывать о Пляске Смерти. Разумеется, менуэты. Обязательно Придворный. Можно добавить ещё Итальянскую мареску, Королевский гавот, Гильярда Арбо, а для самых древних из гостей Нувель Амор, дитя тринадцатого века, дошедшее до нас, подозреваю, в весьма искажённой форме..

Казалось, девушка могла продолжать ещё долго, но третий звонок остановил её поток мыслей. Действительно, леди настолько увлеклись предстоящим праздником, что на первые два звонка просто не обратили внимания. Зал, между тем, уже наполнился гостями, а из соседних ложь доносился жизнерадостный женский смех и учтивый бас кавалеров. Всё было готово к началу представления и нетерпение гостей нагнетало обстановку. Франсин и сама с интересом обратила взгляд к сцене. И вот, пять минут томительного ожидания - и занавес взвился вверх под оглушительные овации зала. Хоть и крайне сдержано, но даже волчица несколько раз хлопнула в ладоши, поддерживая происходящее.

- Похоже, предстоящий бал увлекает нас значительно сильнее представления. И всё-таки стоит и ему уделить должное внимание, ведь я так долго собиралась сюда попасть - девушка улыбнулась, предлагая разделить с ней удовольствие предстоящего вечера.

+1

11

Выслушав предложения Франсин по поводу танцев, девушка кивнула, показывая, что вполне согласна с такой программой. Невозможно было сдержать улыбку уже при одном лишь звучном названии "Пляска смерти". Уж что-что, а это вампирам подходило отлично. Очень порадовало и позволило ещё больше проникнуться симпатией к новой знакомой то, что она сама того не подозревая предложила несколько танцев, которые особенно были Софи по душе. К примеру, мареска, появившаяся ещё в 14 веке. Невозможно точно определить характер и настроение этого танца. В нём есть всё... и спокойствие, и печаль, и даже воинственность. А вот гальярда, с точностью наоборот, непринуждённая и легкая.

- Хороший выбор, - озвучила, подтверждая свои мысли, вампирша. - Теперь лишь останется распределить их в очерёдности, чтобы во время бала не у нас, не у оркестра не возникло путаницы.

Последовав примеру собеседницы, Софи тоже обратила внимание на сцену. Оказывается, они с Франсин так увлеклись обсуждением близившегося мероприятия, что не услышали звонков, оповещавших гостей о скором начале представления.

В этом театре она была не впервые и уже не один раз слушала Травиату, но это вовсе не мешало послушать её ещё раз и получить при этом немалое удовольствие. Вновь насладиться этой шикарной музыкой, объёмной и многогранной по своему звучанию и, конечно же, потрясающим голосом. Слушая оперу, девушка позволяла музыке и голосу полностью завладеть своим сознанием, для неё это было нечто непостижимое и прекрасное. Она всегда восхищалась талантом людей, способных пением донести до окружающих свои чувства или чувства своих героев.

- Конечно. Ведь мы пришли сюда не только для решения организационных вопросов, - согласилась Софи, улыбнувшись в ответ.

Полилась музыка, сначала тихо, медленно, а затем постепенно нарастая, приковывая внимание зрителя к сцене, где уже поднялся занавес, открывая начало первому действию.

0

12

Софи очень располагала к себе. Она казалась такой юной, открытой, доброй и весёлой. Она была прекрасно умела слушать, а её замечания были уместными и точными. Учитывая это, было особенно приятно вести с ней обсуждение дел, волновавших Франсин ещё со вчерашнего вечера, когда Генрих предложил ей заняться организацией бала.

Строго говоря, волчица имела довольно поверхностный опыт в таких вещах: дома этим в основном занимались родители, а она только наблюдала за всем со стороны. Впрочем, этот опыт тоже мог сильно помочь девушке, тем более, что от неё требовалось в первую очередь быть центральным координационным пунктом, а готовить еду, декорировать помещение и детально расписывать каждую минуту бала должны узкопрофильные специалисты. Ну а кроме прочего, девушка была уверена, что снятие подобных задач с плеч Альфы не только позволит главному волку спокойно заниматься более важными для него вещами, но и ещё раз выделит её саму, такую умную и красивую женщину, в глазах её вожака и тайного возлюбленного.

Наслаждаясь оперой, параллельно Франсин размышляла, что, наверное, очень зря вампиры и оборотни не в ладах друг с другом. Ведь если разобраться, не было объективных причин для вражды. Людьми оборотни обычно не питались, лес им (по-крайней мере большинству) был значительно приятней, чем город, да и за пределы своего круга влияние выносить по мнению Франсин не было никакого смысла. У людей же свои правители есть в конце-концов, контроль над ними волчице казался совершенно не актуальным.

Но постепенно и эти мысли потонули в волшебстве музыки и бархоте вокала героев. Никакие домашние представления не могли сравниться с великолепием театральной постановки.  А декорации больше походили на интерьеры настоящих комнат, чем на временно созданное оформление, служащее только фоном для разчорачивающейся трагедии. Франсин так увлеклась, что даже не заметила, как наступило время антракта.

0

13

Думать о чём-то другом никак не получалось, вниманием всецело завладело представление. События, представленные на сцене и профессиональный вокал увлекали за собой, заставляя забывать обо всём. Иногда девушке казалось, что всё вокруг меркнет, исчезает и остаётся лишь голос... а потом внезапно всё возвращалось на свои места и перед взором вновь возникали мерцающие огни и большая сцена. Пару раз вампирша переводила взгляд на свою спутницу, пытаясь угадать, что она чувствует и какое действие на неё оказывает волшебство оперы.

В такие моменты время летит незаметно. И вот, вроде бы только пять минут назад была первая сцена с приёмом у леди Валери, а уже антракт. С лёгким разочарованием наблюдая, как последний герой покидает сцену и скрывается за кулисами, Софи взглянула на Франсин. Надо было решить ещё один очень важный вопрос, хотя скорее, наверное, самый важный на данное время. Вопрос об аренде театра.

- Можно мне поинтересоваться, как вам эта опера в театральной обстановке? - спросила Софи, уже явно предполагая возможный ответ. - И кстати, мы можем успеть сейчас, во время антракта, поговорить с директором театра по поводу возможности и условий аренды, - предложила она, поднявшись с кресла, обойдя его и оперевшись руками на спинку. - Зато после завершения постановки не придётся задерживаться надолго и беспокоить работников театра, - добавила она, уверенная в том, что у волчицы есть скорее всего и другие дела, помимо встречи с ней.

Ну, не совсем с директором, а скорее с заместителем, - мысленно заметила вампирша, снова вспомнив, что её спутница не совсем в курсе, как дела обстоят на самом деле.

0

14

Восторгу Франсин не было предела. Тем более было приятно, что Софи явно её поддерживала.

- О, Софи, эта постановка просто волшебна! Я в жизни не видела таких потрясающих декораций! А актёры! А музыка! Ах, я так рада, что наконец-то выбралась на неё! И, искренне говоря, я очень рада, что ты согласилась составить мне компанию этим вечером. Так приятно встретить единомышленника! - внезапно Франсин остановилась, как бы беря себя в руки. Стало ясно, что ей стало несколько неловко за подобный поток эмоций в компании не очень знакомого человека. Хоть вампирша и располагала к себе, но волчица не была уверена в том, что девушка оценит столь эмоциональное поведение. Восторженное выражение сменилось более сдержанным и леди продолжила. - Вы правы, не стоит затягивать с арендой театра.

С этими словами Франсин встала и пригласила жестом свою спутницу следовать за ней. В корридоре она обратилась к ближайшему из сотрудников театра.

- Подскажите пожалуйста, где я могу найти директора театра?

- О! К сожалению, сейчас это не возможно! - мужчина средних лет быстрым взглядом оценил девушку, осознавая примерный социальный статус и возможный повод её поиска представителя власти - Она в отъезде уже как неделю, но вы можете обратиться с любыми вопросами к её заместителю. Я готов проводить вас к нему.

Забавно. Волчица до последнего момента не задумывалась о личности директора театра и была несколько удивлена, что это женщина. Даже стало несколько грустно и Франсин поймала себя на желании при случае с ней познакомиться. В мире, где большую часть постов и должностей занимали мужчины, женщина-директор должна была быть личностью по меньшей мере неординарной.. Но довольно быстро девушка отбросила эти мысли. Сотрудник театра уже уверенно вёл девушек по крооидорам в известном ему направлени. А вот и дверь с заветной надписью "Директор театра". Да, в её отсутствие заместитель в удобстве себе не ограничивал. Проводник уверенно постучался в дверь, заглянул внутрь. Девушка слышала, как он совещался, видимо, с секретарём, о том, можно ли впустить "двух весма изысканно одетых синьор" к заместителю. И  спустя буквально полминуты тяжёлая дверь вновь открылась и девушек пригласили внутрь.

0

15

Софи улыбалась, слушая воодушевленные слова Франсин и чувствовала взаимный отклик в её душе. Как же это было замечательно - встретить человека, который понимает и разделяет твои интересы и, что главное, не косится увидев искреннее проявление эмоций. В этой девушке вампирша увидела что-то похожее и для неё это "что-то" было очень важно. Да, пусть они ещё мало знакомы, но что-то внутри подсказывало Софи, что в лице Франсин она может со временем обрести отзывчивую и понимающую подругу. Ей хотелось доверять... Обычно отношение к кому-либо формировалось от первого впечатления, пусть даже и кратковременной встречи. И если доверие в это впечатление не входило, то вероятность его появления в дальнейшем была близка к нулю.

Заметив резкую перемену в поведении спутницы, то, как её восторженность в один момент сменилась прохладной сдержанностью, Софи понимающе улыбнулась, но ни чего не сказала, оставив этот разговор на потом.

Девушкам повезло, почти сразу же они отыскали одного из служащих театра и тот, не мешкая, согласился проводить их в кабинет директора. В этот момент Софи была благодарна случаю, что леди Беатрис в отъезде и не придётся говорить с ней лично. Ведь всё ровно Франсин бы вскоре поняла, что имеет дело с ещё одной вампиршей. Вот бы вышла ситуация...
 
Заместителем директора оказался обычный человек, как это не удивительно. Высокий, статный мужчина, уже почтенного возраста. Скорее всего он был достойным заместителем и успешно вёл дела, другого бы синьора ни за что не допустила к управлению. Софи не была знакома с этим человеком и даже не видела раньше, во время прошлых визитов, хотя не один раз была здесь.

Когда девушки вошли в кабинет, мужчина поднялся из-за стола и вышел им навстречу.

- Доброго вечера, синьоры! Позвольте представиться, заместитель директора театра Ла Фениче, Джанмарко Кавалларо. Чем я могу вам помочь? - поинтересовался он. Вид у него был немного растерянный, хотя он и пытался это скрыть за маской учтивости.

- Доброго вечера, синьор Кавалларо, - со сдержанной улыбкой заговорила Софи. - Прошу извинить за то, что беспокоим вас и отрываем от важных дел. Мы бы хотели узнать, предполагаете ли вы возможность сдачи театра в аренду, на один вечер? - вампирша не знала, какого ответа можно сейчас ожидать и даже боялась предположить, что придётся делать в случае, если господин Кавалларо не решится принимать такое решение в отсутствие синьоры Санторо и откажет им. Надо было договориться в любом случае.

Мужчина ответил не сразу. По его лицу было видно, как он сомневается и взвешивает возможные ответы. Но заметив, что молчание затягивается дольше положенного, заместитель вновь одарил двух леди своей дежурной улыбкой.

- Простите. Вопрос слишком неожиданный, - и он говорил правду. - На моём веку такого ни разу не было, чтобы кто-то арендовал театр. Конечно, это возможно... теоретически. Я могу поинтересоваться, для какой цели вы интересуетесь этим вопросом?

"Теоретически"? - наверное, это значило, что он колеблется в принятии решения, но вероятность всё же была.

- Предстоит важное мероприятие... бал-маскарад. И нам бы хотелось задействовать для этого Ла Фениче. Какие бы вы могли предложить условия аренды, если рассматриваете возможность договора? - на этом Софи перевела взгляд на Франсин, ожидая, что она добавит что-то от себя.

0

16

Кабинет действительно оказался роскошным и просторным. Но, не смотря на это, он был тёплым и уютным. Чувствовалось, что его оформляла женщина с отменным вкусом. Всё было оформлено в едином стиле, не было излишеств. Сложной росписи стен был предпочтён лёгкий растительный орнамент в естественных тонах, в который гармонично вписывалась единственная картина, хотя и довольно крупная. Она висела прямо за спиной директора, точнее, её заместителя, но на такой высоте, что фигура хозяина помещения не терялась на её фоне. На столе, камине и паре декоративных столиков стояли вазы с цветами и воздух в комнате был наполнен их ароматом. Освещение было относительно ярким, хотя, если присмотреться, часть подсвечников выпадала из общей картины помещения, в том числе подсвечник на директорском столе: их явно принесли после оформления помещения. Интересно, хозяйка этой комнаты тоже не фанатка света? Впрочем, этот факт ни сколько не заинтересовал Франсин, она больше была заинтересована в успехе предстоящей беседы.

Синьор Кавалларо, видимо, не ожидал подобного поворота событий и явно не спешил с ответом. Это беспокоило волчицу: пропускать продолжение оперы, хоть и ради столь уважительной причины, не входило в её планы. На секунду в комнате наступила тишина. Во взгляде Софи читалась просьба о помощи.

- Синьор Кавалларо, - Леди улыбнулась, как бы поддерживающе, подбадривающе, - мы понимаем вашу реакцию на столь внезапное предложение. Тем не менее посудите сами: вы ничем не рискуете. Речь идёт о достаточно тихом, закрытом мероприятии, всего на сорок человек. Все гости в высшей мере воспитанные люди, умеющие себя вести.

Собеседник явно находился в сомнениях относительно предложения. Единственное, что успокаивало Франсин, в его реакции была скорее удивление и неуверенность, чем недоверие и нежелание.

- Синьоры, не исключаю, что эту идею реально воплотить в жизнь. Но вы уверены, что вы хотите арендовать такое большое помещение на столь маленькое число гостей? Мне даже сложно оценить, во сколько обойдётся подобная аренда. - заместитель явно был не готов дать ответ сразу. Впрочем, так просто сдаваться волчица не собиралась. Ещё немного промолчав, синьор Каваларро предложил. -Я, разумеется, могу написать по этому вопросу сеньорите Санторо, и, если она сочтёт это возможным, мы сможем обсудить детали аренды.

- Сложность в том, что мероприятие запланировано на предстоящую ночь. Поэтому я боюсь, возможности ждать ответа у нас нет. - на этом моменте Франсин увидела, что собеседник совсем смутился. Но славаться девушка не планировала. Для завершения картины, где-то за дверью приглушённо раздался первый звонок. - Мы планировали устроить мистерию, для которой просто необходим простор. А обстановка самого театра идеально подходит для её воплощения. Что касается денег. Организаторами мероприятия являются синьор Генрих Лихтенберг и синьор Винсенте Романо. Не уверена, что эти имена на слуху у общественности, но это состоятельные, и уважаемые в соответствующих кругах личности, которые вполне могут себе позволить подобную роскошь.

Франсин зацепилась за последнюю из возможностей. Генриха в городе скорее всего знали плохо. А вот какую репутацию за свои века заработал себе среди смертных принц вампиров девушка не знала. Услышав имена, синьор Каваларро удивился и смутился ещё сильнее.

- Вы говорите, организатор бала - синьор Винсенте? Думаю, для такого гостя мы можем сделать любое исключение. Давайте так. Я сейча  оценю условия аренды и до конца представления пришлю в вашу ложу договор об аренде. Впрочем, даже не уверен в его необходимости.. - за дверью раздался второй звонок - Вам стоит поспешить, пока не продолжилась опера.

0

17

Видно, Франсин, как и Софи, тоже была обеспокоена происходящим. Всё же за столь короткое время найти совершенно другое место для проведения запланированного мероприятия, отвечающее всем запросам и требованиям было очень сложно, а скорее даже вовсе невозможно. Именно поэтому было необходимо постараться договориться с синьором Кавалларо, добиться от него согласия на аренду.

Описание общей картины и числа гостей мужчину нисколько не убедили, а вызвали только ещё больше вопросов. Конечно же, в первую очередь, это были вопросы финансового характера. И судя по тому, что волчица в качестве аргумента назвала имена Принца вампиров и Главы оборотней, можно было подумать, что для них сейчас это единственная возможность решить вопрос в свою пользу без больших затрат времени. А вот времени как раз оставалось мало, уже раздался звонок, оповещающий об окончании антракта. Реакция мужчины на слова Франсин была ожидаема... на его лице отчетливо отражались смущение и растерянность. Чего и следовало ожидать, синьор Кавалларо тут же дал свое согласие и даже пообещал, что составленный договор об аренде доставят в названную ложу сразу после завершения представления. Вот оно, лишнее доказательство того, что большую часть вопросов решают известность и влияние.

И вот теперь следовало поторопиться и вернуться в ложу до того, чтобы не пропустить начало нового действия оперы.

Поблагодарив заместителя за то, что уделил им время, девушки покинули кабинет директора театра.

Когда отошли на уже достаточное расстояние, Софи заговорила вполголоса, обращаясь к спутнице:

- Я вижу, у вас есть опыт в подобных делах. Это замечательно. Вы так уверенно держались там, в кабинете, - слегка улыбнулась в знак благодарности. Вампирша говорила это не из какого-либо умысла, а просто так. Что думала на этот момент, то и сказала. Для неё это было непривычно немного, она всегда терялась в ответственный, важный момент, и поэтому ей всегда требовалось больше времени на поиск нужного решения. - Хорошо, что всё так сложилось.

Вскоре девушки вернулись в ложу, как раз после третьего звонка. Им повезло, они успели к самому началу третьего действия.

Усаживаясь поудобнее и готовясь продолжить этот прекрасный вечер вдохновения, Софи поймала себя на мысли, что такие вот вечера не мешало бы устраивать чаще.

0

18

Когда девушки вышли в коридор, Франсин не смогла сдержать облегчённого выдоха. Какой бы уверенной в себе женщиной она ни была, подобная ситуация была для неё новой. А то, что звучные имена подействовали требуемым образом, для девушки выглядело хоть и закономерным, но всё-таки маленьким чудом. Спутница, видимо, испытывала нечто схожее. Но, в отличии от волчицы, свои эмоции она скрывать не стала.

- Спасибо! - самооценка Франсин, и без того не низкая, разумеется была ещё немного повышена. Девушке приятно было слышать оценку её достижений. - Я и сама не верила до последнего. Впрочем предположу, что это в первую очередь заслуга вашего Принца. Столь сильное влияние за пределами собственного круга подданных очень ценно.

Тем временем девушки уже добрались до ложи и пора было вновь возвращаться в волшебный мир музыки. Франсин настолько погрузилась в мир прекрасного, что даже не заметила, в какой момент в ложе появилась пара листов рукописного текста. Девушке так не хотелось отвлекаться от волшебства, происходящего на сцене, что она взяла в руки заветные листки только после того, как замолкли последние хлопки аплодисментов(леди, разумеется, аплодировала стоя, настолько восторженно, насколько позволяло женское воспитание, хотя по блеску чуть влажных от слёз глаз было ясно: не будь рамок приличия, она скакала бы и пищала как маленький ребёнок), занавес опустился, а зрители уже начали покидать зал, приглушённо обсуждая постановку.

Взяв в руки заветный документ и в первом приближении пробежав его глазами, волчица заподозрила, что часть отведённого ему времени синьор Кавалларо потратил на то, чтобы найти хотя бы какой-нибудь пример договора на аренду хотя бы чего-нибудь. А судя по почерку, автор явно спешил подготовить всё в означенный срок. Но больше всего бросалось в глаза отсутствие каких-либо цен в договоре. Если вкратце передавать содержимое документа, звучало это так: "Такого-то числа театр Ла Фениче со всем содержимым сдаётся в аренду синьорам Винсенте Романо и Генриху Лихтенбергу. Место для подписи арендаторов, подпись администратора, дата." Разве что оговаривалась необходимость компенсации в случае серьёзного ущерба имуществу театра, но что подразумевалось под "серьёзным ущербом" история умалчивала.  Несколько удивлённо Франсин посмотрела на спутницу.

- У меня подозрение, что синьор Кавалларо или сильно спешил или сильно впечатлился названными именами. Настолько, что забыл упомянуть стоимость аренды в документе. Наверное, стоит заглянуть к нему снова, чтобы разобраться с этим моментом.

С этими словами волчица уже решительно открывала дверь ложи. Но у дверей их ждал тот самый сотрудник театра, который провожал их к заместителю. Услужливо улыбнувшись синьорам, он поспешно заговорил.

- Надеюсь, вас устраивают условия договора? - удивлённый взгляд Франсин он будто проигнорировал - Синьор Кавалларо просил меня помочь вам с организацией мероприятия. Вероятно, потребуется кто-то, лучше знающий театр и менее занятой. Сколько понимаю, завтра день будет тяжёлый. Есть что-то, чем я мог быть полезен?

Волчица среагировала достаточно быстро. Природная уверенность в себе имела определённые сильные стороны и позволяла принимать подобные подарки судьбы как сами собой разумеющиеся. Растянув губы в удовлетворённой улыбке, она заговорила.

- Как это мудро со стороны синьора Кавалларо найти нам помощника. Мне действительно не справится без вашей помощи. Я совсем забыла упомянуть в разговоре с ним, что мы бы хотели договориться с вашим оркестром. Вы могли бы это устроить? Таак. Ещё надо бы решить одну мелкую формальность.. Как с читаете, Софи, быстрее будет нам  лично получить недостающие подписи или поручить эту задачу кому-нибудь другому?

Отредактировано Francine Schwarz (2016-03-13 03:02:10)

0

19

- К сожалению, такое значимое влияние не всегда полезно. Порой оно приносит массу нежелательных проблем, - с незначительным опозданием ответила Софи, когда они уже вернулись в ложу. Она точно знала, о чём говорила. За свою ещё недолгую вампирскую жизнь, пребывая подле своего учителя, девушка успела неплохо узнать, на чём всё это влияние стоит и как вообще держится.

На этом разговор прервался сам по себе, потому что разворачивающаяся на сцене картина привлекла внимание обеих девушек и последние слова потонули в глубине вновь зазвучавшей музыки.

Полностью увлекшись постановкой и пением героев, вампирша даже не заметила, как быстро пролетело время. Уже в который раз она слушала эту оперу и всё никак не переставала восхищаться и сегодня, как и раньше, воодушевлённо аплодировала. И когда шум аплодисментов зала наконец-то полностью утих и сменился на разговоры посетителей, неторопливо покидающих зал, Софи перевела взгляд на свою спутницу, только что принявшуюся за изучение документов, которые сюда любезно доставил один из служащих театра.

Слова Франсин девушку удивили и она тоже взглянула на договор и перечла его дважды, надеясь, что попросту пропустила информацию о требуемой сумме из-за невнимательности, но нет, об этом не говорилось ни слова. Было заметно, что составляющий не знал, как правильно подойти к возникшей ситуации и именно поэтому в документах не было никакой конкретики (разве что, кроме назначенной даты и имен главных организаторов мероприятия), а в остальном лишь общие слова. Покачала головой и ответила, вновь подняв взгляд на волчицу:

- Да, стоило бы снова посетить его и уточнить этот вопрос, чтобы в дальнейшем не возникло никаких неприятностей, - хотя Софи и так знала, что ничего непредвиденного не случится, но правильнее всё же было пойти и спросить.

Она последовала за Франсин в коридор. На выходе они встретили всё того же человека, который провожал их в кабинет директора и доставил им бумаги с договором. Услышав его слова, девушка поняла, что никаких случайных ошибок в написанном нет, это лишь результат неуверенности и сомнений.

- Было бы более правильным, если бы мы сами позаботились о том, чтобы бумаги были подписаны в ближайшее время, - заговорила вампирша, снова рассматривая один из экземпляров договора. - Ведь, смотря с одной стороны, это нужно нам и было бы не очень красиво загружать этими хлопотами кого-то другого, - но было как-то не совсем правильно забирать эти документы вот так, без какой-либо гарантии для синьора Кавалларо. Хотя о каких гарантиях можно говорить, если он не указал никаких требований? Так не делалось обычно. Но, видимо, заместитель решил ни коим образом не препятствовать и согласиться со всем... что теперь ставило девушку в тупик. Поэтому, немного подумав, она продолжила, обращаясь на этот раз к стоящему перед ними сотруднику театра: - Мы можем забрать сейчас эти бумаги и самостоятельно получить подписи организаторов? Синьор Кавалларо не будет против такого решения? Завтра утром в театр прибудет доверенный человек и передаст ему его экземпляр договора лично в руки, уже с подписями. И вот что ещё... Почему в условиях не указана требуемая сумма за аренду? Так надо или это какая-то ошибка? - с искренним недопониманием спросила вампирша.

Судя по выражению лица молодого человека было заметно, что он ожидал подобного вопроса. Кивнул, как будто отвечая самому себе на какой-то безмолвный вопрос и заговорил:

- Да, синьора, так надо. Ошибок нет. Совсем забыл предупредить, прошу извинить меня за это. А по поводу договора не беспокойтесь. Синьор сказал, что его устроит любой из вариантов. Вы можете забрать бумаги с собой или мы отправим своего сотрудника, который уладит этот вопрос. Вы можете выбрать, как вам будет удобнее.

- Благодарю. Это было бы замечательно, - слегка улыбнувшись ответила Софи и взглянула на свою спутницу. - Как вы смотрите на это, Франсин?

+1

20

Изначально Франсин склонялась к мысли, что Софи примерно её возраста, так как в ней не чувствовалось классической вампирской отстранённости от жизни, но теперь, когда характер девушки постепенно начинал раскрываться, волчица поняла, что её спутница всё-таки ощутимо моложе её. Как же прекрасна молодость! Правда, не когда речь касается серьёзных дел, но сильно Франсин это не тревожило. В столь масштабной задаче самое главное было правильно делегировать полномочия и выбрать надёжных людей, а вкус напарницы девушку более, чем устраивал: у них было много общего.

Вначале наша героиня склонялась к мысли отнести документы Генриху самостоятельно. Мысль о столь благовидном предлоге для встречи очень грела ей душу. Но потом девушка вспомнила, что после театра ей ещё надо будет проследить, что дверь в её салоне будет поставлена на место и насколько затянется это развлечение не известно. Закрадывалось подозрение, что лучше всего провести за организацией часов до двух дня, а после отправиться отсыпаться перед балом. И куда во всё это поместить вылавливание Генриха девушка представляла с трудом.

- Оценивая масштабы предстоящей подготовки, я, пожалуй, воспользуюсь помощью. Вы же, Софи, поступайте с вашим экземпляром так, как вам комфортнее. - Франсин улыбнулась, смягчая свои слова. Даже случайно ей не хотелось обижать свою изящную спутницу. Немного подумав, девушка спросила, обращаясь к новому помощнику - Подскажите, как вас зовут?

- Джорджо Леоне

- Синьор Леоне, решите вопрос с подписью Генриха Лихтенберга. Он живёт в резиденции на острове Мурано. Скажите дворецкому Гансу, что вы от синьорины Шварц. - девушка вновь задумалась - Потом. Предупредите оркестр по поводу мероприятия. Ещё надо найти помещения для банкета, с гардеробом всё понятно. Кстати персонал гардероба тоже предлагаю нанять. Так всем будет удобнее. Кухня... Думаю, проще всё приготовить или в замке или в ближайших ресторанах, но если есть возможность, некоторые блюда удобно было бы разогреть уже здесь. Так. Ещё комнаты для переодевания, уверена, гримёрные вполне подойдут и на сорок человек места вполне хватит. Подумайте пока над этими моментами, а я вернусь завтра утром и мы обсудим всё более детально.

Замечание Софи, вставленное буквально в тот момент, когда их помошник уже собрался уходить, внесло коррективы в начальные планы Франсин. Подумать только, она каким-то образом упустила из виду, что все три поюписи нужны на всех экземплярах документа. К счастью, вампирша всё исправила, за что была вознаграждена искренней благодарностью волчицы.

Джорджо Леоне кивнул в знак понимания задачи и раскланялся с дамами. Они остались в просторном коридоре, огибающим ложи театра. Посетители уже постепенно расходились, поэтому толпы не было.

- Теперь стоит распределить обязанности. Стоило бы составить план мероприятия, но не уверена, удобно ли это делать здесь. При этом можно, конечно, положиться на вкус друг друга, но в первом приближении стоит эти темы поднять. - Франсин вдруг почувствовала, что настолько взялась за организацию процесса, что Софи и слова некуда было вставить.  - Простите меня, кажется, я немного увлеклась. Мне хочется узнать, что вы думаете о происходящем?

Отредактировано Francine Schwarz (2016-03-19 00:34:10)

0

21

Слушая, как Франсин отдает поручение новому помощнику, вампирша слегка нахмурилась. Нет, её вовсе не обидели ответные слова волчицы, просто заметила один значительный нюанс. Надо было это как-то исправить, пока ещё не поздно. И притом постараться не обидеть свою новую знакомую.

- Знаете, мне кажется, будет лучше, если собрать все три экземпляра договора вместе и поочерёдно подписать у каждого из организаторов, - начала она. - Так будет быстрее и... правильнее. У нас и так очень много дел ещё предстоит до завтрашнего вечера, поэтому это самый оптимальный вариант. Полагаю, что и у наших помощников, - тут она взглянула на синьора Леоне, - сейчас тоже будет немало хлопот. Я это говорю к тому, что у меня всё ровно сегодня назначена встреча с синьором Винсенте Романо и я могу получить нужные подписи. А потом сразу отправлю документы с курьером на остров Мурано к синьору Лихтенбергу, - говорила Софи, при этом принимая остальные бумаги из рук молодого человека. Аккуратно свернув, положила в свою небольшую сумку и вновь обратилась к назначенному помощнику: - Так как событие состоится уже завтра вечером, а работы предстоит много, в том числе и с декором, вскоре сюда прибудут люди, которым будет поручено заняться подготовкой залов. И скорее всего работать они начнут сегодня... ночью, чтобы успеть. Поэтому у меня к вам будет незначительная просьба - предупредите об этом тех, кто остается тут на ночь, чтобы не возникло никаких неприятностей и недопониманий. - Вампирша с тревогой посмотрела на синьора Леоне, ожидая отрицательного ответа и в придачу парочку аргументов, но на деле в ответ получила утвердительный кивок.

- Хорошо, - заговорил он. - Ночью в театре остаются лишь некоторые сотрудники, в чьи обязанности входит работа с декорациями и прочим необходимым материалом для представлений, так что, думаю, проблем не возникнет. И если будет нужно, они могут помочь. Я предупрежу их.

- Это было бы очень кстати. Благодарю вас, - с улыбкой ответила девушка.

На этом молодой человек с лёгким поклоном попрощался с обеими леди и поспешил уйти.

Дождавшись, пока синьор Леоне отойдёт на достаточное расстояние, Софи обратилась к спутнице, отвечая на её ранее сказанные слова:

- Ничего страшного. Со мной тоже так бывает, - с улыбкой произнесла она, уверяя Франсин, что всё в порядке. - Конечно, можно было бы составить план сейчас, но думаю, это будет не очень удобно для нас обеих, - вампирша опять вспомнила, что для неё этот вечер ещё не закончен. К сожалению. На лицо легла чуть заметная тень. - Скорее всего я вернусь сюда через несколько часов, чтобы проверить, как будут обстоять дела с подготовкой. А потом мне нужно будет успеть вернуться домой до восхода солнца, - сказала Софи, как бы этим напоминая об одном из главных минусов своей природы. - Можно сегодня обдумать всё ещё раз, а завтра приехать немного раньше гостей и уточнить некоторые моменты. Особой подготовки заранее план не требует, ведь большую часть деталей мы уже обсудили.

Увлекшись беседой, дамы не спеша миновали длинный коридор и теперь шли по направлению к выходу из театра. Людей вокруг почти не осталось, все уже разошлись. И, наверное, сейчас торопились домой. Или ещё куда-нибудь. Софи пыталась вспомнить упущенные вопросы, которые они не успели затронуть в своем разговоре, но так и не смогла. Столько всего сегодня ещё предстояло сделать и решить, что голова шла кругом.

Когда уже у меня выдастся хотя бы одна спокойная ночь? - с досадой подумала девушка, окидывая взглядом просторный холл и мысленно напоминая себе про освещение. Она уже и не могла вспомнить, когда в последний раз спокойно засыпала. Что и в ближайшее время так же не представлялось возможным и лишь одна такая мысль угнетала ещё больше. Единственное, что радовало и помогало поддерживать бодрое и вдохновленное состояние, так это знакомство с Франсин. Как это ни странно, но с ней было спокойно и... привычно, что ли. Софи мало с кем так комфортно себя чувствовала.

0

22

- Давайте так. Я набросаю список танцев и план мероприятия. В силу обстоятельств, часть ночи я проведу у себя в салоне. Если получится, я дойду до театра ближе к утру, но в любом случае постараюсь найти того, кто передаст мою версию плана вам или синьору Леоне. Внесите коррективы в него, на ваше усмотрение, я доверяю вашему вкусу. - Франсин немного задумалась. - Почему-то кажется, что не скоро я лягу спать. Впрочем, разве не это называется жизнь?

Глубоко вдыхая прохладный ночной воздух, волчица счастливо улыбалась. Девушки уже стояли на ступенях театра, вечер подошёл к логическому завершению и пора было прощаться, хотя этого и не хотелось. Софи девушке очень понравилась. Даже не возможно было допустить мысль о том, что они всего неделю назад были по разную сторону баррикад.

- Жаль, что вечер так быстро закончился. Было бы приятно ещё раз сходить куда-нибудь вместе. Честно. Я совершенно не понимаю, причин вражды между нашими обществами. Будто её придумал писатель с крайне скудной фантазией и только чтобы ввести действия в сюжет.

+1

23

- Хорошо. Действительно, можно сделать и так, - немного подумав над предложением, ответила вампирша. - Я тогда подробнее ещё разберусь с программой бала, за исключением танцев. Хотя, думаю, что кое-что можно оставить на импровизацию, так будет даже интереснее. Но всё-таки нам нужно приехать немного раньше гостей и ещё раз перепроверить последние приготовления к балу. Мне так будет спокойнее.

Если бы грядущее событие касалось лишь вампиров, было бы куда проще. А оборотней Софи почти не знала и боялась допустить даже незначительную ошибку, именно поэтому помощь Франсин ей была просто необходима.

- Почему-то мне кажется, что не скоро я лягу спать, - с задумчивым видом произнесла волчица.

- Мне это очень знакомо. За последние трое суток всего примерно семь часов сна. Надеюсь, вам повезёт больше, - с улыбкой ответила девушка. Ещё столько всего нужно было обдумать и сделать, это даже не считая времени, которое потребуется на личную подготовку. О каком сне тут вообще можно говорить?

Спутница как будто прочла мысли Софи, но в отличие от неё не побоялась и произнесла вслух, чем очень обрадовала девушку.

- Уверена, что это не последний такой вечер. Мне будет приятно, если у нас появится возможность вместе сходить куда-нибудь ещё. Это ведь замечательно, когда есть общие интересы, - тут она немного помедлила, но продолжила говорить, устремляя взгляд на потемневшее небо и гадая, пойдёт снова дождь или нет. - Хотела бы я знать, откуда взялось это вечное противостояние. Зная причину, можно было бы попробовать найти решение. Может быть, как раз мы и окажемся первыми? - улыбнувшись спутнице, сказала Софи. Слова по интонации были вопросом, но не ожидали обязательного ответа. 

Стоять у театра, беседовать и любоваться чернеющим небом можно было ещё очень долго, но время не позволяло. Нужно было возвращаться, как бы ни хотелось остаться. Помолчав ещё немного, Софи всё же обратилась к девушке:

- Ну, что ж... Франсин, пожалуй мне нужно поторопиться. Я обещала, - немного смутившись, проговорила она и надеялась, что волчица не поймет неправильно её поспешный уход. - Надеюсь, вы простите меня? Куда вы сейчас направляетесь? Быть может нам по пути? - и сделала пару шагов в направлении пристани.

0

24

Идея с импровизацией Франсин несколько насторожила: она не любила пускать такие ответственные задачи на самотёк. С другой стороны, отчасти у девушек не было выбора. На организацию оставалось слишком мало времени, чтобы продумать всё до мелочей. Поэтому спорить девушка не стала и просто улыбкой и кивком дала понять собеседнице, что она её полностью поддерживает.

Семь часов сна за трое суток для волчицы были бы издевательством. На вторые сутки она бы, в вежливой форме, разумеется, объяснила всем своим делам, что здоровье ей важнее и раскланялась бы с этой реальностью часов на двенадцать. Но поскольку заканчивались только первые сутки, а задача была девушке очень интересна, она была готова идти на жертвы.

Отреагировав на размышления Софи дружеской улыбкой, Франсин также двинулась в след за ней в сторону пристани.

- Прекрасно вас понимаю, у нас обеих на сегодня много дел. Да и на завтра тоже. Мне уже тоже стоит заняться составлением списка танцев. Я сейчас отправляюсь в свой салон. Это не совсем по пути, но до пристани я провожу вас.

Девушки дошли вместе до пристани и простились, как хорошие подруги. Франсин проводила взглядом лодку Софи, пока она не скрылась из виду и повернулась в обратную сторону. Ей предстояло пересечь площадь перед театром, а затем свернуть на узкую неприметную улочку, позволявшую, как предполагала волчица, основательно сократить маршрут до ювелирного салона. В театр она шла другим путём, но уже у театра заметила альтернативный маршрут и ей не терпелось его исследовать. Девушка уже шла, предвкушая предстоящие приключения в виде неизведанной дороги, но приключения начались значительно раньше, чем предполагала хищница. Внезапно на её пути нарисовалась подозрительно знакомая и при том крайне не приятная фигура.

- Моника! - Волчица чуть ли не прорычала это имя - А ты что здесь з... - Леди внезапно вспомнила про этикет - ...делаешь? - голос стал сдержаннее. - Сегодня прекрасный вечер для этого времени года. - попытка сгладить первую реакцию вроде вышла не безнадёжной. Для убедительности девушка придала лицу более приветливое выражение.

0

25

Проходя по площади Сан-Марко, Моника заметила возле театра знакомую фигуру. Франсин Шварц. Живя в одной стае и, более того, входя в круг ближайших сподвижников Альфы, девушки вынуждены были часто встречаться. И отношения у них были… ну, какие отношения могут быть у  волчицы и рыси? Примерно как у кошки с собакой.

В обычном случае Моника просто прошла бы мимо… ну, может быть, не отказала бы себе в удовольствии пошутить, крикнув через полплощади что-нибудь вроде «Франсин, твой кавалер просил передать, что сегодня ночью не придёт!», но и только. Однако с Франсин была молодая вампирша. Более того, не просто вампирша, а сама Софи Грассо. Это в корне меняло дело.

Оставаясь на приличном расстоянии, Моника проследила за этой парочкой и отметила, как спокойно и дружелюбно они разговаривали. Потом Софи села в гондолу и уплыла, а Франсин осталась. Тут-то Моника и подвернулась навстречу.

Моника! А ты что здесь з... делаешь?

«Что я здесь з…делаю? – мысленно фыркнула Моника. – Само собой, иду к собору, чтобы молиться и рыдать на паперти, пока не взойдёт луна. Или, скажем, иду к Дворцовому каналу, чтобы броситься в него и утопиться от несчастной любви. Что за вопросы вообще? Какое ей дело? Можно подумать, у меня нет права пройти по площади Сан-Марко!»

Однако Моника смолчала и даже изобразила на лице относительно приятную улыбку.

Сегодня прекрасный вечер для этого времени года, – Франсин тоже решила быть вежливой и приветливой.

О да, вечер хорош, тёплый такой, и дождик не капает, – согласилась Моника. – Я шла во «Флориан», но вот встретила тебя и решила обсудить с тобой одно дело. Очень важное.

Отредактировано Monica Nagy (2016-04-07 20:10:41)

0

26

Тон собеседницы насторожил Франсин. Над ней явно издевались, а волчица очень не любила такого отношения к себе. С другой стороны, Моника поддержала её игру в воспитание, что давало надежду на благополучный исход разговора.

Перспектива каких бы то ни было дел с этой женщиной была леди не по душе. Тем более сейчас,когда её голова была забита организацией бала. Надо было любой ценой избавится от этой выскочки, вопрос только как...

- Флориан! Такое прекрасное место! Возможно, не стоит отказывать себе в подобном удовольствии? Дело в том, что у меня сейчас столько дел, что даже на сон вряд ли найдётся... - и тут Франсин осеклась.

Она внезапно вспомнила, что ей предстоит, кроме прочего, романтическая ночь в обществе плохо представлявшего себе этикет вампира, а девушке, разумеется, было совершенно не до поиска строгого плотника-наставника, готового сорваться посреди ночи и объяснить непутёвому мальчишке как правильно работать руками. Каким же оригинальным поворотом событий могла бы оказаться рысь, жадная до вампирской любви и ласки! Похоже, отпускать такую возможность было бы крайне не предусмотрительно.

- Впрочем, раз речь идёт о чём-то важном.. У меня нет причин тебе не доверять.- а вот это было не совсем правдой. Практика не раз доказывала Франсин, что понимание "важности" у девушек радикально отличались. Волчица на секунду замолчала, окинула взглядом площадь и ещё раз утвердилась в своей позиции. Конечно, была уже ночь и на площади перед театром практически никого не было, но даже пара лишних ушей может оказаться опасной в деловом разговоре. Особенно когда это дела сверхъестественных существ - Думаю, нам стоит отправится ко мне в салон, я как раз шла туда. Там нам никто не помешает.

Франсин жестом пригласила соперницу следовать за ней, уводя её в сторону той самой улочки, на которую она изначально и направлялась.

Ювелирный салон Франсин --->

0

27

То, что Франсин вначале попыталась отделаться от Моники, было неудивительно. Удивительным было как раз другое: то, что она внезапно передумала и пригласила девушку-рысь в ювелирный салон, на собственную любимую территорию. Такого жеста доброй воли Моника не ожидала  и невольно почувствовала к Франсин некую симпатию. Ну, в конце концов, хорошая же девушка эта волчица. Она ведь не виновата, что воспитана неправильно – сплошь этикет, хорошие манеры и утончённый вкус, а настоящие-то радости жизни с этикетом и манерами никак не сочетаются!

Спасибо, буду очень рада зайти к тебе, – промурлыкала Моника. – Я всегда говорила, что открыть ювелирный салон – это у тебя просто блестящая была идея! Не менее блестящая, чем сами драгоценные камни.

Девушки свернули с площади на узкую и не очень хорошо освещённую улочку. Впрочем, надо сказать, Моника совершенно не боялась, что на двух одиноких девушек – а одна из них притом в недешёвом бархатном платье – будет совершено нападение. Во-первых, всё-таки центр города. А во-вторых, по её мнению, любая из оборотниц могла хорошенько проучить случайных грабителей и даже не вспотеть при этом.

«Интересно, когда Франсин разрывает кому-то горло, она отставляет в сторону мизинчик, как истинная леди?» – задумалась вдруг Моника. Но вслух этого говорить не стала, конечно же.

Я понимаю, что у тебя много дел, – продолжила она. – Постараюсь не задержать тебя надолго. Я заметила, ты на причале прощалась с Софи Грассо… ты хорошо её знаешь?

-----> Район Сан-Марко » Ювелирный салон Франсин

Отредактировано Monica Nagy (2016-04-16 11:20:20)

0


Вы здесь » Carnevale di Venezia » Район Сан-Марко » Театр Ла Фениче


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно